English Ver
At the bottom of the deep, deep earth
Of the edge of the paradise of façades
My fate is to sing and compose
Songs of prayer all alone―
From the past when I lost my place to go
I connect to the voices that keep circulating
And repeat them, in the abyss of history
I sacrifice my body to fate
Without knowing anything
I lived
Only weaving songs
A sunny song
A rainy song
A tender requiem
I can’t even reach the warm hand
Extended
From ahead of the road that leads
To paradise
You may keep singing for eternity
At the bottom of the distortion of the perishing world
My ―fate― is to play songs of prayer
In a tender voice
That sleeps in the forgotten past
I’ll even turn despair into a smile
And sink to the bottom of my tears
At the edge of the paradise of despair
I’m seeking the voice I lost
And my fate is to simply wander far
On the pathless path―
In the shadows of the closed history
While I think of the stolen days
Your voice echoing deep in my heart
Sounds like it’s writhing in agony
Without my wish reaching
The paradise that continues for eternity
It simply distorts and vanishes
Just circulating with your voice
Now by my hands, I want to ascertain
The sound of your warmth
Without even minding getting hurt
I fight…
I sing…
Stealing the soul of the ragged voice
Composing and sleeping until the end of this world
If I can’t reach you
Even if I dissolve this light
Then I can only make the fake paradise
End by my hands
I pray
To protect you
For a world where smiles spill
And light shines…
The song of the hope of light
Connects to tomorrow
Giving you life
Putting the voice that breathes
On a new wind
Until my life is gone…
I fight
To destroy it
You cried
All alone…
The song of the despair of shadows
Buries the past
Stealing your life
Washing the voice of the end away
In the unstopping rain
Until my life is gone…
We’ll meet again…
All voices encounter the light
And connect to the shadows
Turning into history that repeats itself…
The sound of the pulse of the circulating world
Announces the end
It turns into a bell and resonates
All lives cease
And upon the paradise of light and shadows
Ahead of where a new sprout breathes
I wish…
Original/Japaness
Kyozou no rakuen no hate no
Fukai fukai daichi no soko de
Tada hitori inori no uta o
Utai tsuzuru sadame―
Yukiba o nakushita kako kara
Meguritsuzukeru koe o tsunagi
Kurikaesu rekishi no fuchi de
Sadame ni mi o sasagu
Nani mo shirazu
Tada uta dake
Tsumuide ikite kita
Hare no uta o
Ame no uta o
Yasashii rekuiemu o
Rakuen e to
Tsuzuku michi no saki ni
Sashinoberareta
Atatakai te sae todokazu ni
Towa ni utaitsuzuke nasai…
Horobu sekai no yugami no soko de
Inori no uta o kanaderu ―sadame―
Wasurareshi kako ni nemuru
Yasashii koe ni
Zetsubou sae mo hohoemi ni kae
Namida no soko ni shizunde iku
Zetsubou no rakuen no hate ni
Nakushita koe o sagashimotome
Michinaki michi o tada tooku
Samayoi yuku sadame―
Tozasareta rekishi no kage ni
Ubawareshi hi o omoinagara
Kokoro no oku hibiku koe wa
Kutsuu ni mimodaeru
Towa ni tsuzuku rakuen e to
Negai wa todokazu ni
Tada yugande koe to tomo ni
Kiesatte meguru dake
Ima kono te de tashikametai
Kimi no nukumori no oto
Kizutsuku koto sae itowazu ni
Ore wa tatakau…
Watashi wa utau…
Araburu koe no tamashii o ubai
Kono yo no hate made tsuzutte nemure
Kono hikari o tokashite mo
Todokanu nara
Itsuwari no rakuen o kono te de
Owaraseru dake
Watashi wa inoru
Mamoru tame ni
Egao ga kobore
Hikari sasu sekai no tame ni…
Asu e to tsunagu
Hikari no kibou no uta
Inochi o atae
Ibuku koe o
Atarashii kaze ni nose
Inochi tsukiru made…
Ore wa tatakau
Kowasu tame ni
Kimi wa naiteta
Tada hitori de…
Kako o houmuru
Kage no zetsubou no uta
Inochi o ubai
Owari no koe
Yamanai ame ni nagashi
Inochi tsukiru made…
Mata meguru…
Subete no koe wa hikari to deai
Kage e to tsunagu
Kurikaesu rekishi to nari te…
Meguru sekai no kodou no oto wa
Owari o tsugeru
Kane to nari hibiku
Subete no inochi wa tae
Atarashii me ga ibuku saki no
Hikari to kage no rakuen ni
Negai o…